Ką reikėtų turėti omenyje siunčiant žinutes su „Emoji“ iš „iPhone“ į „Android“

Temos: Android, iOS, iPhone

Žinutės siunčiamos su „Emoji“ piktogramomis tarp skirtingų platformų įrenginių, gali tapti nesusipratimų priežastimi.

Žmonių ir kompiuterių sąveikos bei socialinės kompiuterizacijos specialistė Hannah Miller nustatė, kad siunčiant žinutes, kuriose naudojamos „Emoji“ piktogramos, į skirtingų platformų įrenginius, tokius kaip „iOS“, „Android“ ir „Windows“ – gali tapti nesusipratimų priežastimi. Tiesa pasakius „Emoji“ piktogramos gali skirtis net skirtingų gamintojų „Android“ įrenginiuose.

Nusiuntus iš vienos platformos pagrindu veikiančio įrenginio „Emoji“ piktogramą į kitą – jame atitinkama piktograma atvaizduojama taip, kaip tai nurodė gavėjo įrenginio gamintojas, o ne ta, kurią išsiuntėte jūs. Pavyzdžiui „Emoji“ piktograma, kuri vadinasi „išsišiepęs veidas su besišypsančiomis akimis“ skirtingose platformose gali atrodyti skirtingai.

Taip skirtingose platformose atrodo „išsišiepusio veido su besišypsančiomis akimis“ (Grinning Face with Smiling Eyes) „Emoji“ piktograma.
Taip skirtingose platformose atrodo „išsišiepusio veido su besišypsančiomis akimis“ (Grinning Face with Smiling Eyes) „Emoji“ piktograma.

Taigi iš HTC telefono išsiųstą žinutę su tokia, išsišiepusio veidelio su besišypsančiomis akimis, piktograma ir perskaitę ją „iPhone“ – galite pagalvoti, kad pašnekovą gana stipriai surietė ir jam reikia į tualetą, labai skubiai, panašiai ir su „Facebook“ bei „Twitter“ piktogramomis. Žinoma ir atvirkščiai – jei nieko gero nesimbolizuojančią, tą pačią piktogramą „iPhone“ vartotojas nusiųs „Windows Phone“, „Samsung“, „LG“ ar „Nexus“ vartotojui – šis gaus pozityvias emocijas atspindinčią „Emoji“.

Ta pati „Emoji“ piktograma skirtinguose telefonų modeliuose gali atspindėti skirtingą emociją
Ta pati „Emoji“ piktograma skirtinguose telefonų modeliuose gali atspindėti skirtingą emociją

Taip nėra vien tik su „veidelių“ piktogramomis. Pavyzdžiui plojančių rankų piktograma „iPhone“ taip ir atrodo, tačiau LG telefonuose gavę tokią „Emoji“ gali pamanyti, kad meldžiatės. Šriftų nesuderinamumų problema nėra nauja, o kai naudojami paveikslėliai nesusipratimams ir įvairioms interpretacijoms erdvės atsiranda dar daugiau.

Miller sukūrė akademinį darbą, kuriame tiria šią, „Emoji“ nesuderinamumo ar skirtingų piktogramų interpretavimo galimybių problemą.

Tie patys „Unicod“ kodai gali atspindėti skirtingai interpretuojamas piktogramas.
Tie patys „Unicod“ kodai gali atspindėti skirtingai interpretuojamas piktogramas.

Kol gamintojai nesusitarė ir nesuvienodino savo „Emoji“ piktogramų nešamų emocinių reikšmių, kurių supratimas gali skirtis ir nuo šalies ar regiono, tol rašant žinutes geriau vengti tokių piktogramų, kurių reikšmės gali būti interpretuojamos kitaip, aiškiai, žodžiais nenusakius to ką norite nusakyti.

Pasidalinti straipsniu:

Apie Ramūnas Blavaščiūnas

Fotografijos, geros technikos ir kavos mylėtojas

Parašykite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus viešinamas. Būtini laukai pažymėti *

*

Į viršų